英語でなんと言う?「知らないけどね」

I don’t know though.

 

文の後に”though”をつけると、「~けど」となります。
「ただの勘だけどね」→”it’s just a hunch though.”

“but”は対比を表現します。
「でも大変」→ “But it’s hard.”

“though"は情報を補足するイメージですね。
「大変だけど」→”It’s hard though.”

PAGE TOP