I’m out of ideas.
「ネタ」は”idea”で大丈夫です。“out of”は「尽き果てる」という意味です。
「お金が尽きた」→”I’m out of money.”
「もう我慢ならない」→”I’m out of patience.”
前にrunningを置くと、「無くなってきた」となります。
We are running out of beer. 「ビールが無くなってきた。」
I’m out of ideas.
「ネタ」は”idea”で大丈夫です。“out of”は「尽き果てる」という意味です。
「お金が尽きた」→”I’m out of money.”
「もう我慢ならない」→”I’m out of patience.”
前にrunningを置くと、「無くなってきた」となります。
We are running out of beer. 「ビールが無くなってきた。」