英語でなんと言う?「ネタが尽きた」

I’m out of ideas.

 

「ネタ」は”idea”で大丈夫です。“out of”は「尽き果てる」という意味です。
「お金が尽きた」→”I’m out of money.”
「もう我慢ならない」→”I’m out of patience.”

前にrunningを置くと、「無くなってきた」となります。
We are running out of beer. 「ビールが無くなってきた。」

PAGE TOP