英語でなんと言う?「行きたくないわけじゃない」

It’s not that I don’t want to go.

否定の否定、二重否定というやつですね。ぱっと英語で出てこないですよね・・
でも簡単に二重否定は作れます。

否定文の最初に”It’s not that”をつけると、「~なわけじゃない」と否定の否定になります。
例えば、「できないわけじゃない」→ “It’s not that I can’t do it”
最初につけるだけなので、簡単ですね。

上記の文に、”I just that”をつなげて「ただ・・なだけだ」とすることもできます。
「できないわけじゃなくて、ただやらないだけだ」→ “It’s not that I can’t do it. I just don’t do it.”

admin

Share
Published by
admin